Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (7)  ›  346

Potest enim, di immortales, cuiquam esse utile foedissimum et taeterrimum parricidium patriae, quamvis is, qui se eo obstrinxerit, ab oppressis civibus parens nominetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
di
di: Gott
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
foedissimum
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immortales
immortalis: unsterblich, EN: immortal, god, not subject to death
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nominetur
nominare: nennen, ernennen
obstrinxerit
obstringere: vor etwas vorbinden
oppressis
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parricidium
parricidium: Mord, EN: parricide
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
taeterrimum
taeter: hässlich, abscheulich, häßlich, EN: foul, offensive
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum