Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (6)  ›  278

Nec vero in praediis solum ius civile ductum a natura malitiam fraudemque vindicat, sed etiam in mancipiorum venditione venditoris fraus omnis excluditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
civile
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
ductum
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excluditur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
fraudemque
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
malitiam
malitia: Schlechtigkeit, Bosheit, EN: ill will, malice
mancipiorum
mancipium: Sklave, Eigenzumserwerb, EN: possession
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praediis
praedium: Landgut, EN: farm, estate
fraudemque
que: und
sed
sed: sondern, aber
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
venditione
venditio: Verkauf
venditoris
venditor: Verkäufer, EN: seller/vendor
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vindicat
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum