Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (7)  ›  324

Sed in urbe sepeliri lex vetat, sic decretum a pontificum collegio, non esse ius in loco publico fieri sepulcrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, EN: college/board (priests), EN: college, school
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex, EN: high priest/pontiff
pontificus: EN: pontifical
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Sed
sed: sondern, aber
sepeliri
sepelire: begraben, bestatten
sepulcrum
sepulcrum: Grab
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vetat
vetare: hindern, verhindern, verbieten
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum