Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (1)  ›  015

Quibus in controversiis cum saepe a mendacio contra verum stare homines consuescerent, dicendi assiduitas induit audaciam, ut necessario superiores illi propter iniurias civium resistere audacibus et opitulari suis quisque necessariis cogeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
assiduitas
assiduitas: Ausdauer, Anwesenheit, Ausdauer, EN: attendance, constant presence/attention/practice, care
audaciam
audacia: Kühnheit, Frechheit, Wagemut
audacibus
audax: frech, kühn
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cogeretur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
consuescerent
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
controversiis
controversia: Streit, Auseinandersetzung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
induit
induere: anziehen, anlegen
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
mendacio
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
necessariis
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
opitulari
opitulari: EN: bring aid to
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
stare
stare: stehen, stillstehen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
superiores
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
suis
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum