Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (10)  ›  457

Nisi enim id faceret, cur plato aegyptum peragravit, ut a sacerdotibus barbaris numeros et caelestia acciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mescheu126 am 25.04.2013
Wenn dieses nämlich nicht macht, wozu Plato Ägypten durchwanderte, um von den barbarischen Geistlichen und den Himmlichen die Anzahl zuempfangen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aegyptum
aegyptus: EN: Egypt
barbaris
barbara: barbarisch, EN: foreign/barbarian woman
barbare: EN: in a foreign language, EN: supply with a beard (or perhaps a nonsense word)
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
caelestia
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
cur
cur: warum, wozu
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
numeros
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
peragravit
peragrare: durchwandern
plato
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
sacerdotibus
sacerdos: Priester, Geistlicher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum