Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (6)  ›  291

His rebus confectis, in concilio pronuntiat arcessitum se a senonibus et carnutibus aliisque compluribus galliae civitatibus; huc iturum per fines remorum eorumque agros popula turum ac, priusquam id faciat, castra labieni oppugnaturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aliisque
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arcessitum
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arcessitus: das Herbeirufen, EN: brought from elsewhere, foreign, EN: summons, sending for
galliae
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
carnutibus
carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
civitatibus
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
confectis
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
et
et: und, auch, und auch
faciat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
galliae
gallia: Gallien, EN: Gaul
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iturum
ire: laufen, gehen, schreiten
eorumque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
labieni
labia: EN: lip
oppugnaturum
oppugnare: bestürmen, angreifen
per
per: durch, hindurch, aus
popula
populare: verwüsten
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
pronuntiat
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
aliisque
que: und
remorum
remus: Remus, Ruder
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senonibus
senones: Sens, EN: Senones
turum
tus: Weihrauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum