Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (V) (1)  ›  020

Id tulit factum graviter indutiomarus, suam gratiam inter suos minui, et, qui iam ante inimico in nos animo fuisset, multo gravius hoc dolore exarsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
graviter
gravitare: EN: revolve
graviter: EN: violently
dolore
dolor: Kummer, Schmerz
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exarsit
exardere: EN: kindle
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiomarus
indutiomarus: EN: Inductiomarus
inimico
inimicare: EN: make enemies
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minui
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum