Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (I) (7)  ›  316

At germani celeriter ex consuetudine sua phalange facta impetus gladiorum exceperunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
celeriter
celeriter: schnell, zügig
germani
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
gladiorum
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exceperunt
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
germani
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
phalange
phalanx: Schlachtreihe, Schlachtreihe, EN: phalanx, compact body of heavy infantry
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum