Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III) (7)  ›  343

Multum autem ab ictu lapidum, quod unum nostris erat telum, viminea tegimenta galeis imposita defendebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
galeis
galea: Lederhelm, EN: helmet
defendebant
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
imposita
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
lapidum
lapis: Stein
Multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tegimenta
tegimentum: Decke, EN: covering/cover/protection
telum
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
viminea
vimineus: aus Flechtwerk
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum