Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (XI) (2)  ›  056

Ferebatur ab alio cista secretorum capax penitus celans operta magnificae religionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
capax
capax: vielfassend, empfänglich, EN: large, spacious, roomy, big
celans
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
cista
cista: Kiste, EN: chest/box (usu. made of wicker)
Ferebatur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
magnificae
magnificus: großartig, prächtig, herrlich
operta
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opertum: geheimer Ort, EN: secret
opertus: versteckt, geheim
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
secretorum
secernere: absondern
secretum: Geheimnis, mystischer Brauch, Schlupfwinkel
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum