Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (X) (4)  ›  153

Et ne qua forte nasceretur veniendi cunctatio, tradit anulum marito subtractum, qui monstratus fidem verbis adstipularetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adstipularetur
adstipulare: EN: join in stipulation/covenant
anulum
anulus: Reifen, Ring, Reif
cunctatio
cunctatio: das Zaudern, Unentschlossenheit, Zaudern, EN: delay, hesitation
Et
et: und, auch, und auch
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
monstratus
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nasceretur
nasci: entstehen, geboren werden
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
subtractum
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
veniendi
venire: kommen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum