Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  068

Ac si tibi etiam, ut par est, inacuit nostra contumelia, consilium validum requiramus ambae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ambae
amb: EN: both
ambae: beide, beide zusammen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
requiramus
requirere: erfordern, aufsuchen, sich erkundigen
si
si: wenn, ob, falls
validum
validus: gesund, kräftig, stark
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum