Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Apuleius  ›  Metamorphosen (III) (3)  ›  127

Sic inermem vix a lupulis conservo thessalis; hunc alitem factum ubi quaeram, videbo quando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
alitem
ales: geflügelt, Wahrsagevogel, EN: winged, having wings, EN: bird
conservo
conservare: bewahren, retten
conservus: Mitsklave, EN: fellow-slave
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inermem
inermis: unbewaffnet, EN: unarmed, without weapons
lupulis
lupulus: EN: hops
quaeram
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
videbo
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum