Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (11)  ›  505

Nec tamen decoctoris cuiusque reliquis qui novus accedit onerari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedit
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
accedit: es kommt hinzu
decoctoris
decoctor: Verschwender, EN: insolvent person, defaulting debtor
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
onerari
onerare: beladen, belasten, aufladen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reliquis
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
cuiusque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum