Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (10)  ›  470

Possessionem autem, quae sine obligatione speciali fuerit vitiosa, vetustate temporis volumus adiuvari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiuvari
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
obligatione
obligatio: da Gebundensein, EN: obligation (legal/money)
Possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
speciali
specialis: speziell, EN: specific, particular, individual, not general, special
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
vitiosa
vitiosus: fehlerhaft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum