Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  548

Muneribus civilibus non fugeris, quae personis mandantur, si quinque filios incolumes habeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
fugeris
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
incolumes
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
mandantur
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
Muneribus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
non
non: nicht, nein, keineswegs
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf, EN: five
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum