Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  502

Quae omnia filiis etiam eorum et coniugibus illibata praecipimus custodiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
custodiri
custodire: beaufsichtigen, bewachen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
illibata
illibatus: unvermindert, EN: intact, undiminished, kept/left whole/entire
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
praecipimus
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum