Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX) (13)  ›  620

Sed meminisse dominum oportebit instare, ut id velocius fiat, ut poenae suae reddi possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dominum
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meminisse
meminisse: sich erinnern, gedenken, bedenken
oportebit
oportere: beauftragen
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reddi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
Sed
sed: sondern, aber
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
velocius
velociter: EN: swiftly/rapidly, with speed of movement
velox: schnell, rasch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum