Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (6)  ›  293

Verba testamenti, quibus mater vestra decedens nihil se cuiquam donasse significavit, si res se aliter habet, fidem veri non perfringunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
donasse
donare: schenken, gewähren, anbieten
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mater
mater: Mutter
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
perfringunt
perfringere: etwas durchbrechen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
significavit
significare: Zeichen geben
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
veri
ver: Frühling, Jugend
Verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
veri
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vestra
vester: euer, eure, eures
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum