Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (21)  ›  1010

Nihil etenim refert, sive per eum, de quo testator locutus est, sive per alium eiusdem lucri successorem adimpleatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adimpleatur
adimplere: auffüllen, vollgießen
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
eiusdem
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
eiusdem
dem: Gemeinschaft, Volk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
Nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, aus
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sive
sive: oder wenn ...
successorem
successor: Nachfolger, EN: successor
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator, EN: testator

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum