Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III) (12)  ›  558

Certum est liberorum peculia post mortem patris in hereditate dividenda ad communionem esse revocanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
communionem
communio: Gemeinschaft, stärken, Kommunion, EN: community, mutual participation
dividenda
dividendus: der Dividendus, EN: dividing (math.)
dividere: teilen, trennen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hereditate
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberorum
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mortem
mors: Tod
patris
pater: Vater
peculia
peculium: das Privatvermögen, EN: small savings
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
revocanda
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum