Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (9)  ›  414

De ceteris vero, quae ab aliis tui constituta iuris detenta exacta non sunt, ab hoc, qui nec agendi quidem propter exceptionis obstaculum facultatem habere potuit, exigi non potest:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agendi
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ceteris
ceterus: übriger, anderer
constituta
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
De
de: über, von ... herab, von
detenta
detinere: zurückhalten, abhalten, festhalten, erhalten, vorenthalten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exacta
exactus: genau
exceptionis
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
exacta
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
obstaculum
obstaculum: Hindernis, EN: obstacle, obstruction
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
tui
te: dich
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum