Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (3)  ›  131

Sub praetextu specierum post repertarum generali transactione finita rescindi prohibent iura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

generali
generalis: zum Geschlecht gehörig, allgemein, EN: general (military rank), EN: general, generic
finita
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praetextu
praetexere: vorn anweben
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
repertarum
reperire: finden, wiederfinden
rescindi
rescindere: aufreißen
specierum
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
Sub
sub: unter, am Fuße von
transactione
transactio: EN: transaction

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum