Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (8)  ›  361

Victualem substantiam non habentibus faciant ministrare libellis duobus aut tribus diurnis vel quot existimaverint commentarienses decretis, quorum sumptibus proficiant alimoniae pauperum:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alimoniae
alimonia: Essen, Lebensmittel, Nahrung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commentarienses
commentariensis: EN: secretary, accountant, EN: court clerk, registrar of public documents
decretis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
diurnis
diurnum: Tagesration, täglich, alltäglich, EN: Book of Hors
diurnus: bei Tage, täglich, alltäglich, EN: by day, of the day
duobus
duo: zwei, beide
existimaverint
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
habentibus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
libellis
libella: kleine Münze, EN: small silver coin, plumbline
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
ministrare
ministrare: EN: attend (to), serve, furnish
non
non: nicht, nein, keineswegs
pauperum
pauper: arm, bedürftig
proficiant
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
substantiam
substantia: Wesen, EN: nature
sumptibus
sumptus: Kosten, Aufwand
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Victualem
victualis: zum Leben gehörig, EN: nutritional

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum