Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (1)  ›  025

Cum filius filiave et ex altero filio nepos neptisve extant, pariter ad hereditatem vocantur, nec qui gradu proximior est ulteriorem excludit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excludit
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
extant
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso, EN: equally
proximior
proximior: EN: nearer, closer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ulteriorem
ulterior: jenseitig, entfernt
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum