Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (17)  ›  845

ROGO TE, LUCI TITI, UT, CUM PRIMUM POSSIS HEREDITATEM MEAM ADIRE, EAM GAIO SEIO REDDAS, RESTITUAS.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ADIRE
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
GAIO
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
HEREDITATEM
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
EAM
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
MEAM
meus: mein
POSSIS
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
REDDAS
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
ROGO
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen, EN: funeral pyre
SEIO
seius: EN: Seius, EN: Seius
TE
te: dich
TITI
titius: Titius
titus: EN: Titus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum