Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (10)  ›  462

Nominatim autem exheredari quis videtur sive ita exheredetur TITIUS FILIUS MEUS EXHERES ESTO, sive ita FILIUS MEUS EXHERES ESTO, non adiecto proprio nomine, scilicet si alius filius non extet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiecto
adicere: hinzufügen, erhöhen
alius
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ESTO
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exheredari
exheredare: enterben
EXHERES
exheres: enterbt, EN: disinherited
extet
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nomine
nomen: Name, Familienname
Nominatim
nominatim: namentlich, EN: by name
nomine
nomine: namens, mit Namen
non
non: nicht, nein, keineswegs
proprio
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
si
si: wenn, ob, falls
sive
sive: oder wenn ...
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum