Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (II) (3)  ›  131

Sunt enim aliae molles, uti sunt circa urbem rubrae, pallenses, fidenates, albanae; aliae temperatae, uti tiburtinae, amiterninae, soractinae et quae sunt his generibus; nonnullae durae, uti siliceae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albanae
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albare: EN: make white
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
aliae
alius: der eine, ein anderer
generibus
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
fidenates
denatare: herschwimmen
durae
durus: hart, abgehärtet, derb
enim
enim: nämlich, denn
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fidenates
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
molles
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
albanae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
nonnullae
nonnullus: einige, mancher, ein paar
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rubrae
ruber: rot, rötlich
siliceae
siliceus: EN: siliceous, of/consisting of hard rock/stone
temperatae
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, EN: temperate, mild
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum