Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (7)  ›  317

Haec loquitur, iuguloque haud inscius accipit ensem undantique animam diffundit in arma cruore.

‹ Vorherige Textstelle

Analyse der Wortformen

accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
diffundit
diffundere: ausgießen
ensem
ensis: zweischneidiges Langschwert
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscius
inscius: unwissend, EN: not knowing, ignorant
iuguloque
jugulare: abstechen, erstechen
iugulum: Schlüsselbein, Kehle, EN: throat, neck
jugulus: EN: throat, neck
loquitur
loqui: reden, sprechen, sagen
iuguloque
que: und

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum