Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (X) (3)  ›  113

Tum magnam corripit hastam et iacit: illa uolans clipei transuerberat aera maeonis et thoraca simul cum pectore rumpit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
clipei
clipeum: Himmelsgewölbe, Himmelsgewölbe, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
corripit
corripere: ergreifen, an sich reißen, bestrafen, tadeln, rügen, züchtigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
hastam
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
iacit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pectore
pectus: Brust, Herz
rumpit
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
thoraca
thorax: Brustkorb
transuerberat
transverberare: durchstechen
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uolans
volans: EN: flying, soaring, EN: mercury (element)
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum