Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  193

Hic una e multis, quae maxima natu, pyrgo, tot priami natorum regia nutrix: non beroe uobis, non haec rhoeteia, matres, est dorycli coniunx; diuini signa decoris ardentisque notate oculos, qui spiritus illi, qui uultus uocisque sonus uel gressus eunti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardentisque
ardens: brennend, brennend, glühend, inbrünstig, EN: burning, flaming, glowing, fiery
ardere: brennen
coniunx
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
gressus
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
decoris
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
diuini
divinus: göttlich
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eunti
iens: EN: going
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eunti
ire: laufen, gehen, schreiten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
matres
mater: Mutter
maxima
maximus: größter, ältester
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
natu
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
notate
notare: bezeichnen
nutrix
nutrix: Ernährerin, Amme, EN: nurse
oculos
oculus: Auge
ardentisque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocisque
vox: Wort, Stimme, Sprache
uultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum