Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (V) (4)  ›  172

Hunc morem cursus atque haec certamina primus ascanius, longam muris cum cingeret albam, rettulit et priscos docuit celebrare latinos, quo puer ipse modo, secum quo troia pubes; albani docuere suos; hinc maxima porro accepit roma et patrium seruauit honorem; troiaque nunc pueri, troianum dicitur agmen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
albam
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
celebrare
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
certamina
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
cingeret
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursus
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
latinos
latinus: lateinisch, latinisch
longam
longus: lang, langwierig
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patrium
pater: Vater
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
priscos
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
pubes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
puer
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rettulit
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
roma
roma: Rom
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
seruauit
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
troianum
troianus: Trojaner, trojanisch
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum