Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (5)  ›  218

Nos procul inde fugam trepidi celerare recepto supplice sic merito tacitique incidere funem, uertimus et proni certantibus aequora remis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequora
aequor: Ebene, Meer, Meeresfläche
celerare
celerare: beschleunigen
certantibus
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
et
et: und, auch, und auch
fugam
fuga: Flucht
funem
funis: Seil, Tau, Leine
incidere
incidere: hineinfallen, sich ereignen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
procul
procul: fern, weithin, weit weg
proni
pronus: vorwärts geneigt, EN: leaning forward
recepto
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
remis
remus: Remus, Ruder
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
supplice
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
trepidi
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
uertimus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum