Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (III) (3)  ›  144

Huc ubi delatus cumaeam accesseris urbem diuinosque lacus et auerna sonantia siluis, insanam uatem aspicies, quae rupe sub ima fata canit foliisque notas et nomina mandat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accesseris
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
aspicies
aspicere: ansehen, anblicken
canit
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
cumaeam
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
delatus
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
diuinosque
divinus: göttlich
et
et: und, auch, und auch
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
foliisque
folium: Blatt, das Blatt, EN: leaf
Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
ima
imus: unterster, niedrigster
insanam
insanus: wahnsinnig, rasend, ungesund
cumaeam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacus
lacus: See, Trog, Wasserbecken
mandat
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
notas
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
diuinosque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupe
rupes: Fels, EN: cliff
siluis
silva: Wald
sonantia
sonare: tönen, erklingen, lauten
sub
sub: unter, am Fuße von
uatem
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum