Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (2)  ›  075

Amissis, unius ob iram prodimur atque italis longe disiungimur oris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Amissis
amittere: aufgeben, verlieren
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
disiungimur
disjungere: losbinden, entfernen
iram
ira: Zorn
italis
italus: italienisch, von Italien, Italiener
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
ob
ob: wegen, aus
oris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
prodimur
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum