Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (12)  ›  551

Neque treviros aut lingonas benevolentia contineri: resumpturos arma, ubi metus abscesserit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscesserit
abscedere: zurückziehen, weggehen
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
benevolentia
benevolens: Gönner, EN: friend, well-wisher, kind-heart, EN: kind, friendly, benevolent, well-wishing, kind-hearted
benevolentia: Wohlwollen, Zuneigung
contineri
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
lingonas
lingere: lecken, ablecken
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
lingonas
nare: schwimmen, treiben
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
resumpturos
resumere: wiedernehmen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum