Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (10)  ›  472

Interea iulius sabinus proiectis foederis romani monumentis caesarem se salutari iubet magnamque et inconditam popularium turbam in sequanos rapit, conterminam civitatem et nobis fidam; nec sequani detractavere certamen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conterminam
conterminus: angrenzend, EN: close by, neighboring, adjacent, close, EN: neighbor
detractavere
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, EN: disparage/belittle, speak/write slightingly of
et
et: und, auch, und auch
fidam
fidere: vertrauen, trauen
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
foederis
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconditam
inconditus: ungeordnet, EN: rough, crude
Interea
interea: unterdessen, inzwischen, EN: meanwhile
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iulius
julius: EN: Julius, EN: Julius, EN: July (month/mensis understood)
magnamque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
monumentis
monumentum: Denkmal, Grabmal
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
popularium
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
proiectis
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
proiectus: hervortretend, hervortretend, EN: jutting out, projecting
projicere: EN: throw down, throw out
magnamque
que: und
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
romani
romanus: Römer, römisch
sabinus
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, EN: Sabines (pl.), people living NE of Rome
salutari
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum