Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (8)  ›  364

Tum celerrimas navium frumento onustas saevo adhuc mari committit: quippe tanto discrimine urbs nutabat ut decem haud amplius dierum frumentum in horreis fuerit, cum a vespasiano commeatus subvenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, EN: greater number (than), EN: greater (w/indef. subject, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
celerrimas
celer: schnell, rasch
commeatus
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
committit
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decem
decem: zehn
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumento
frumentum: Getreide
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
horreis
horreum: Vorratskammer, Speicher, EN: storehouse
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
navium
navis: Schiff
nutabat
nutare: schwanken, wanken
onustas
onustus: belastet, beladen
quippe
quippe: freilich, EN: of course
saevo
saevus: wild, tobend
subvenere
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
vespasiano
vespasianus: EN: Vespasian
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum