Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (6)  ›  280

Redditur tettio iuliano praetura, postquam cognitus est ad vespasianum confugisse: grypo honor mansit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cognitus
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confugisse
confugere: flüchten
grypo
grypus: EN: griffin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honor
honor: Ehre, Amt
iuliano
julianus: EN: Julian
mansit
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom, EN: praetorship
Redditur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
vespasianum
vespasianus: EN: Vespasian

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum