Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (IV) (4)  ›  170

Flaccus interim cognito castrorum obsidio et missis per gallias qui auxilia concirent, lectos e legionibus dillio voculae duoetvicensimae legionis legato tradit, ut quam maximis per ripam itineribus celeraret, ipse navibus invalidus corpore, invisus militibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
celeraret
celerare: beschleunigen
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
concirent
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
corpore
corpus: Körper, Leib
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
et
et: und, auch, und auch
Flaccus
flaccus: schlapp
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
invalidus
invalidus: kraftlos, EN: infirm, weak feeble ineffectual
invisus
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
legato
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lectos
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
lectos
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
militibus
miles: Soldat, Krieger
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
navibus
navis: Schiff
obsidio
obsidio: Belagerung, EN: siege
obsidium: Geiselschaft, EN: siege, blockade
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
voculae
vocula: schwache Stimme, EN: low, weak voice
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum