Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Historiae (III) (12)  ›  566

Obvius e germanicis militibus vitellium infesto ictu per iram, vel quo maturius ludibrio eximeret, an tribunum adpetierit, in incerto fuit: aurem tribuni amputavit ac statim confossus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adpetierit
adpetere: verlangen, begehren, sich bemühen um
amputavit
amputare: EN: lop/cut off, prune, shorten
an
an: etwa, ob, oder
adpetierit
appetere: verlangen, haben wollen, begehren
aurem
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
confossus
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
confossus: EN: punctured, pierced
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eximeret
eximere: wegnehmen, verbrauchen
germanicis
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incerto
incertare: EN: render uncertain
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß, EN: uncertain
infesto
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
iram
ira: Zorn
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball, EN: mockery
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
militibus
miles: Soldat, Krieger
Obvius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
per
per: durch, hindurch, aus
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vitellium
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum