Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (5)  ›  246

At flavius scaevinus et afranius quintianus, uterque senatorii ordinis, contra famam sui principium tanti facinoris capessivere: nam scaevino dissoluta luxu menes et proinde vita somno languida; quintianus mollitia corporis infamis et a nerone probroso carmine diffamatus contumeliam ultum ibat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
afranius
afranius: EN: Afranius, EN: Afranius
At
at: aber, dagegen, andererseits
capessivere
capessere: hastig ergreifen
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
corporis
corpus: Körper, Leib
diffamatus
diffamare: Gerüchte verbreiten
diffamatus: EN: notorious
dissoluta
dissolvere: auflösen
dissolutus: aufgelöst, EN: loose
et
et: und, auch, und auch
facinoris
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
flavius
flavus: blond, gelb
quintianus
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, EN: arcade, covered passage
infamis
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
ibat
ire: laufen, gehen, schreiten
languida
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, EN: faint, weak
luxu
luxus: Luxus, Aufwand, Verschwendung, Üppigkeit
menes
mena: EN: small sea-fish
mollitia
mollitia: Geschmeidigkeit, EN: softness, tenderness
nam
nam: nämlich, denn
menes
nare: schwimmen, treiben
nere: spinnen
nerone
nero: Nero, EN: Nero
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
principium
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
probroso
probrosus: beschimpfend, EN: shameful
proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
uterque
que: und
senatorii
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
somno
somnus: Schlaf, EN: sleep
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
ultum
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
uterque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum