Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIV) (3)  ›  106

Nec deerant qui ore vultuque tristi inter oblectamenta regia spectari cuperent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cuperent
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
deerant
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oblectamenta
oblectamentum: EN: delight, pleasure, source of pleasure
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
vultuque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regia
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich
spectari
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
tristi
terere: reiben
tristis: traurig
vultuque
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum