Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XIII) (1)  ›  007

Ibaturque in caedes, nisi afranius burrus et annaeus seneca obviam issent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

afranius
afranius: EN: Afranius, EN: Afranius
burrus
burrus: EN: red
caedes
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ibaturque
ire: laufen, gehen, schreiten
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obviam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
Ibaturque
que: und
seneca
seneca: Lucius Annaeus Seneca, Seneca der Jüngere

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum