Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (2)  ›  092

At claudius, quamquam nobilitatibus externis mitis, dubitavit tamen accipere captivum pacto salutis an repetere armis rectius foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
an
an: etwa, ob, oder
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
At
at: aber, dagegen, andererseits
captivum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
dubitavit
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
externis
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
mitis
mitis: sanft, mild
nobilitatibus
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
pacto
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
rectius
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
repetere
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
salutis
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum