Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XII) (1)  ›  017

At silanus insidiarum nescius ac forte eo anno praetor, repente per edictum vitellii ordine senatorio movetur, quamquam lecto pridem senatu lustroque condito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
At
at: aber, dagegen, andererseits
condito
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, EN: secret, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
eo
eare: gehen, marschieren
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß, EN: proclamation
eo
eo: dahin, dorthin, desto
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
insidiarum
insidia: Hinterhalt, Falle
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lecto
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
lustroque
lustrare: mustern, reinigen, sühnen, EN: purify cermonially (w/procession), cleanse by sacrifice, expiate, EN: review/inspect, look around, seek
lustro: beleuchten, reinigen, EN: frequenter of brothels and similar haunts
lustrum: Morast, EN: bog/morass/slough, muddy place, EN: den (usu. pl.) of vice/iniquity, place of debauchery, EN: purifying/cleansing ceremony
movetur
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nescius
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
per
per: durch, hindurch, aus
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
pridem
pridem: längst, EN: some time ago, previously
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
lustroque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
senatorio
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
senatu
senatus: Senat
silanus
silanus: sprudelnder Springbrunnen, EN: fountain
vitellii
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum