Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (1)  ›  034

Se modicos senatores qui quieta re publica nulla nisi pacis emolumenta peterent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

emolumenta
emolumentum: Vorteil, Vorteil, EN: advantage, benefit
modicos
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quieta
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
qui
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatores
senator: Senator

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum