Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (4)  ›  162

Ad gemitum conlabentis adcurrere liberti, et caede visa miles abstitit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstitit
absistere: EN: withdraw from
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adcurrere
adcurrere: EN: run/hasten to (help), EN: run/hasten to (help)
abstitit
apsistere: EN: withdraw from
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
gemitum
gemere: seufzen, stöhnen
gemitus: Seufzen, Seufzer, Stöhnen
cemos: EN: unidentified plant
conlabentis
conlabi: EN: collapse, fall down/in ruin, EN: collapse, fall down/in ruin
et
et: und, auch, und auch
liberti
libertus: Freigelassener
miles
miles: Soldat, Krieger
gemitum
tum: da, dann, darauf, damals
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum