Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (9)  ›  442

Id tiberii animum altius penetravit: non enim simplicis eas curas, nec adversus externos studia militum quaeri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
eas
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
externos
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
Id
id: das
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
penetravit
penetrare: eindringen
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
simplicis
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tiberii
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum