Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (1)  ›  039

Consentiente deinde etiam superioris provinciae exercitu, qui prius a galba ad senatum defecerat, cognomen germanici delatum ab universis cupide recepit, augusti distulit, caesaris in perpetuum recusavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
galba
galba: Larve des Eschenspinners, EN: small worm, ash borer/larva of ash spinner
cognomen
cognomen: Beiname
Consentiente
consentiens: einig, einstimmig, EN: unanimous
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
cupide
cupide: eifrig, begeistert
cupidus: gierig, begierig
delatum
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
defecerat
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
distulit
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, EN: German, EN: Germanicus
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
recusavit
recusare: zurückweisen, sich weigern
senatum
senatus: Senat
superioris
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum